Страница



Страница №271

Щербатской Федор Ипполитович (фонд 725)

Сакскритолог, тибетолог, специалист по индийской философии, буддийской логике и культуре.

Род. 19 сентября 1866 г. в Кельцах (Польша), ум. 18 марта 1942 г. в Боровом Акмолинской обл.

Казахской ССР. Чл.-корр. АН (с 1910), академик (с 1918), чл.-корр. Геттингенской Академии наук (с 1931), почетный член английского Королевского

азиатского общества в Лондоне (с 1932), Немецкого востоковедного общества в Берлине (с 1934)и французского

Азиатского общества в Париже (с 1935). Директор Института буддийской культуры АН СССР (1928-1930),

заведующий индотибетским кабинетом Института востоковедения АН СССР (1930-1942), приват-доцент (с 1900),

профессор (1909-1941) Ленинградского государственного университета.

Научные труды:

по индийской эпиграфике - (с V. G. ojha) «Lunsadi Plates of Siladi-tуа II»;

по индийской теории поэзии - санскритская поэма Haihayendracarita (текст на санскритском языке с указанием разночтений); немецкий перевод сочинения Анандавардханы «Dhvanyaloka» («Учение о тайном смысле поэтической речи»), а также отрывок русского перевода этого же сочинения; отрывки русского перевода сочинения Джаганатхи «Rasagan-gadhara» («Океан поэтических переживаний»);

по санскритской грамматике и языку - русский перевод «Грамматики санскритского языка» Варадараджи (не окончено); «Санскритско-русский глоссарий» (к учебнику Г. Бюлера, начало); словарные материалы по санскритскому языку (к различным памятникам санскритской литературы, в отдельных тетрадях);

по тибетской грамматике и языку - определители корней в тибетском языке; материалы по тибетской грамматике и языку;

по индийской (буддийской) философии - «Буддийский философ о единобожии»; «Notes de litterature boudhique. La litterature Jagacara d'apres Bouston»; «Краткий учебник логики Дармакирти с толкованием Дармот-тары»; «О восприятии посредством внутреннего органа чувств»; «Buddhist Logic» (разрозненная рукопись на английском языке и авторецензия на эту работу на немецком языке); «The Doctrine of the Budda»; «Dignaga's Theory of Perception»; «Нет души» (Буддизм. II); «Das Hinayana» (предварительный набросок статьи «Die drei Richtungen in der Philosophie des Buddhismus»); «Madhyanta Vibhanga (разрозненная рукопись на английском языке); «The problem of the Reality of Relation in Indian Philosophy» (черновик и подготовительные заметки); Abhisamayalamkara» (на русском языке); «Nyaya-Bhasya» (на немецком и английском языках); «Maha-yana-samgraha» (английский перевод); «Nyaya-karika» (на английском языке); переводы, исследования и заметки по буддийской логике (на английском и частью на русском языках); «Vyatireka» (русский перевод отрывка из стихотворного трактата о «противоположении»); «Ksanikatva I, II (Саu-sality)» (исследование на английском языке); «Pramana-vinniscaya» (на английском языке); «Apoha. Jinendrabuddhi. I-III» (английский перевод философского трактата); примечания к Kanika-bhasya и отрывки английского перевода Nyaya-Kanika; «Предисловие к английскому переводу Kocasthana»; Комментарий Праджнякарамати к «Bodhicryavatara» (тибетский текст с русским переводом); английский перевод статьи А. И. Вострикова о Vadavidhi; введение к работе Е. Е. Обермиллера «Prajna-paramita-ratnaguna-samcaya-gatha» (или «Samcaya»); отрывки русского перевода «Nyaya Sutra» и «Bhashya» (толкование к нему); «Теория звуковой функции» (Cabda-vyapara-viddhi) в русском переводе; о школе мимансаков (на немецком языке); отрывки немецкого перевода «Nyaya Kanika»; исследование по теории познания и логике (на русском языке); русский перевод тибетского сочинения Васубандху «Абхидхармакоша» («Вместилище Абхид-хармы»); английский перевод «Madhyanta-vibhaga-sastra-bhasya-tika» и

подготовительные материалы к нему; «Acarya-Bhavyasya Madhyamikahrdayam (Takajvalaparabhidhanam) Acarya-Cervaski-Vostrikophabhyam sampaditam sampuritan ca» (санскритская рукопись «Madhyamiaka-Ьгс1ауат», подготовленная Ф. И. Щербатским и А. И. Востриковым); «Sakyabuddhi» (тибетский текст), а также Karika и Vrtti; «Полемика с 15уага5епа» (тибетский текст и английский перевод); русские переводы отдельных частей из «Abhidharmakoca»; английские переводы отдельных частей из «Abhidharmakoca-bhasya»; выписки и английские переводы отдельных разделов и глав буддийских философских сочинений (ЫуауаЫпсЬ, Madhyantavibhanga и др.); немецкий перевод философского сочинения «Patanjala-dacanam»; русский перепод из «Madhyamikavrtti» (третьей главы под названием «Caksur-adindriya-pariksa»); «The Conception of Buddhistic Nirvana» (статья на английском языке); «Vacaspatimisra on the reality of reation» (отрывок русского перевода из Nyaya-kanika); указатели санскритский и тибетский к различным текстам;

по истории наук - «С. Ф. Ольденбург как индианист» (статья и некролог);

переводы литературных памятников - Dandin «Dacakumaracarita» (Дандин «Приключения десяти принцев»)-содержание второй главы, русские и немецкие переводы ее отрывков и словарь к тексту, русские переводы из I, V и VI глав, перевод VIII главы и заключения романа; русский перевод «Панчатантры» (начало); стихотворный перевод первых 7 стихов лирической поэмы Калидасы «Мегхадута» («Облако-вестник»); перевод 22 стихов из эпической поэмы Калидасы «Рагхуванша» («Родословная Рагху»);

тексты рукописей (санскритские и тибетские) - «Amarakosa» (тибетский текст, переписанный Ф. И. Щербатским); «Abhisamaya I. Pramana-samuccaya» (тибетский текст и разрозненная рукопись на английском языке); «Kosa-Karika II» (тибетский текст); «Праджня-парамита» (тибетский и санскритский тексты); «Amrta-kanika» (санскритский текст); «Pramana-viniccaya» и «Hetubindu-prakaranam» (тибетский текст); «Тибетский текст русско-английского соглашения 18/31 августа 1907 г. касательно Тибета»; «Kasanabhanga-siddhi» (санскритский текст в латинской транскрипции); фотоснимки с санскритских, тибетских и палийских рукописей, а также с рукописей письма кхароштхи и статей на хинди и урду; фотоснимки со стенных росписей буддийских храмов;

по экспедиционной деятельности - записи во время путешествия в Ургу (тетрадь); краткий отчет о командировке в Индию (черновая рукопись); фотоснимки, характеризующие жизнь и быт монголов (сделаны в период путешествия в Монголию);

отзывы о научных трудах других лиц - о работе С. Агрелла об ударениях в русском языке (на немецком языке); А. И. Востриков «Тибетская историческая литература»; В. И. Кальянов «Сложные слова в санскрите»; W. Ruben «Die Nyayasutras» (на немецком языке); Stanislaw Schayer «Ausgewahlte kapitel aus der Pasannapada»; о работе А. А. [Сталь-Гольштейна], представленной Факультету восточных языков для получения ученой степени и посвященную восстановлению текста трех санскритских гимнов; (с И. Ю. Крачковским) отзыв о научной деятельности Е. Е. Обермиллера при представлении его в члены-корреспонденты Академии наук.

Материалы по научно-организационной деятельности:

в Академии наук СССР и ее учреждениях - выписки из протоколов Президиума Академии наук; переписка по научно-организационным 18 Обозрение архивных материалов, т. IV вопросам (1922-1923, 1928-1941); заметки об участии советских ученых в Международном конгрессе ориенталистов; записки об истории и настоящем положении дела изучения истории Индии на Западе и в СССР (конец отсутствует) и о необходимости изучения истории стран Востока и развитии советского востоковедения; коллективное письмо востоковедов Академии наук на имя И. В. Сталина о положении советского востоковедения и об его ближайших задачах (черновик, конец отсутствует); сведения о работе наличного состава научных сотрудников Индо-тибетского кабинета Института востоковедения (Ф. И. Щербатского, А. И. Вострикова и др.) за 1932-1935 гг. и о ближайших перспективах дальнейшей работы кабинета; план «Истории Индии»; записка о нецелесообразности деления Индо-тибетского кабинета на два кабинета - Индо-тибетский и Новой Индии; алфавитный список иностранных корреспондентов Института буддийской культуры; начало записки неизвестного автора о тибетских и монгольских рукописях, ксилографах и изобразительных материалах, находящихся в дацанах Бурят-Монгольской АССР; записка Ф. И. Щербатского непременному секретарю АН Н. П. Горбунову о наценках международной книги при выписке иностранной литературы и о выписке иностранной литературы для ориенталистов;

письма (1921-1939) иностранных, преимущественно индийских университетов, научных обществ, издательств и книготорговых фирм по вопросам об обмене изданиями, о рецензировании научных работ, о присылке отзывов о научной деятельности их ученых, ходатайствующих о присуждении им ученой степени и др.;

Биографические материалы: формулярный список о службе (с 3 мая 1894 г. по 14 октября 1911 г.); дипломы на звание члена-корреспондента Академии наук, Геттингенской академии, дипломы на звание почетного члена английского Королевского азиатского общества в Лондоне, Немецкого востоковедного общества в Берлине, французского Азиатского общества в Париже; удостоверения и письма, связанные с заграничными командировками Ф. И. Щербатского (1920-1924, 1929, 1934); заграничный паспорт отца Ф. И. Щербатского - И. Щербатского (1858).

Письма:

Ф. И. Щербатского - среди адресатов Д. Вудс, А. М. Деборин, В. Л. Комаров, М. Круазе, Э. Сенар, Г,-Д. Уэллс, А. Е. Ферсман и др.;

к Ф. И. Щербатскому - среди корреспондентов В. М. Алексеев, С. Аррениус, Б. Б. Барадийн, О. Барт, В. В. Бартольд, Ф. А. Браун, Б. Брелёр, С. Л. Будо, Д. Р. Бхандаркар, С. Д. Ч. Бхарати, В. Бхатта-чарья, X. У. Бэйли, П. Л. Вайдья, Я. Вакернагель, М. Валлезер, де ла Балле Пуссен, С. Варма, Г. Вейль, Ф. Веллер, В. И. Вернадский, М. Винтерниц, Б. Я. Владимирцов, В. Вондрак, А. И. Востриков, Д. Вудс, Р. Гарбе, Г. Гассе, И. Гертель, А. Гиллебрандт, Г. фон Глазенап, В. Гокхаль, А. Грюнведель, Н. Дава, С. Н. Дасгупта, Н. Датт, С. Джага-дишварананди, С. Джайн, Г. Джха, М. Ф. Достоевский, Ф, Ф. Зелинский, Д. Б. Калелкар, П. Л. Капица, Я. Карпентьер, А. Б. Кит, В. Л. Комаров, С. Конов, Д. Косамби, В. Л. Котвич, М. Круазе, Д. Н. Кудрявский, Б. Ч. Лау, Н. Н. Лау, С. Леви, Э. Лейман, Ч.-Р. Лэнман, Г. Людерс, Е.-Д. Маклаган, Н. Я. Марр, Ю. Н. Марр, П. Массон-Урсель, Дз. Масуда, Э. Мейер, Р. Мерингер, В. Ф. Минорский, М.-Г. Миттаг-Лефлер, Г. Миш, М. А. Мукерджи, М. Мурко, К. Наг, И. Нобель, Е. Е. Обермиллер, С. Ф. Ольденбург, П. Пеллио, А. Пиренн, Н. А. Подкопаев, Ж. Пржилуский, Рагху Вира, И. Радер, Д. Н. Рай, Т. Н. Рамачандран, С. А. Рис Давиде, О. О. Розенберг, Ф. А. Розенберг, Э.-Д. Росс, В. Рубен, Р. Сан-критьяяна, Л. Саруп, Э. Сенар, М. Сиркар, Л. Суали, В. И. Сури, Р. Тагор, Р. Такеда, П. И. Таркас, Ф. В. Томас, М. И. Тубянский, Э.-О. Тунельд, Дж. Туччи, М. Р. Фасмер, Л. Хулл, С. К. Чаттерджи, С. Шайер, Р. Шамашастри, К. Шастри, С. Шастри, Ф. О. Шрадер, В. Б. Шрик-ханде, Л. Я. Штернберг, О. Штраусе, С. Шукла, Г. Якоби, Р. Ямада и др.

Научные труды и материалы других лиц: В. L.Atreya «The Philosophy of Vasistha (As presented in Jogavasistha)» (с приложением санскритского текста «Vasisthadarcanam», переписанного рукою автора); Б. Б. Барадийн «Буддийские монастыри» (английский перевод и часть печатного текста на русском языке с авторскими дополнениями и правкой); В. П. Васильев «История Тибета. Сумба-Хутухту» (сокращенное изложение на русском языке); «Обозрение буддийской литературы. Том I. Посмертное издание»; А. Востриков «Some Corrctions and Critical Remarks on Dr. Johan van Manen's Contribution to the Bibliography of Tibet»; В. В. Добрынин «Трест восточной медицины и физкультуры. К вопросу об использовании в 3-й пятилетке ценных достижений восточных народов в области медицины и физкультуры» (текст доклада и перспективный план с заявлением автора, адресованным в Институт востоковедения АН СССР); М. Карийский «Явление и действительность»; И. Я. Колубов-ский «Заметки о Шата-шастре»; М. Кондратьева «Материалы к изучению буддийских монастырей в Монголии. Опыт характеристики культовых и жилых построек в монастыре Кентэя и Хангая»: И. П. Минаев: «1000 имен Будды», выписки из санскритских, палийских и тибетских сочинений (картотека), список пракритских слов (на карточках) и «Lankavataranama-mahayanasutra» (санкрит-ский текст, писанный рукой И. П. Минаева); А. Е. Мочанов «Восстание Патрона Халиля в Стамбуле в 1730 г.» (тезисы кандидатской диссертации); Е. Е. Обермиллер: «Arthacastra» (перевод, кн. II, гл. 1-4), «The Quintessence of Fine Words being а Treatise analysing the Conventional and the Direct Meaning (of Scripture)» (перевод трактата на английский язык), «Legs-bsad-snin-po» (перевод трактата на английский язык), «Winternitz Maurice: A History of Indian Literature. Vol. II: Buddhist Literature and Jaina Literature» (рецензия), санскритско-тибетский указатель (на карточках) и др., список научных трудов Е. Е. Обермиллера, его краткая биография и другие материалы биографического характера; С. Ф. Ольден-бург «Отрывки кашгарских санскритских рукописей из собрания Н. Ф. Петровского», описание пещеры № 120 «Чан-фо-Дун»; «La gnosse bouddhi-que. Recueil de citations traduites par. J. Pahder» (литографированный экземпляр); W. Ruben «Die Lehre von der Wahrnehmung in den Nyayasutras III I»; А. Д. Руднев «Деление монголов по наречиям. Общность письменного монгольского языка» (литографированный экземпляр); R. Sankrityayana «Fifteen months in Tibet» (английский перевод); М. И. Тубянский «Sanscrit texts from Mongolia (Catuhstava)»; «Краткая предварительная опись научным работам и материалам М. И. Тубянского, найденным или обработанным в МНР»; отчет о работе М. И. Тубянского в 1925 г. и сведения о прежней его деятельности (подписан Ф. И. Щербатским) и список научных трудов; Уи Хакудзю «Происхождение трех признаков причины» (рукопись на русском языке); S. Schayer «Ausgewahlte Kapitel aus der Prasannapada»; А. Шнейдер «Три путешествия Минаева по Индии, Цейлону и Бирме 1874-1886» (рукопись не опубликована) и список печатных работ И. П. Минаева (на английском языке, черновик с поправками Ф. И. Щер-батского); конспект лекций Г. Якоби по буддизму; конспект лекций Б. Эрдмана по истории философии.

Фонд принят от вдовы Ф. И. Щербатского Щ. Э. Щербатской в 1942 г. и от Института

востоковедения АН СССР в 1954 г.

1858-1942 (1942-1946) гг. 406 ед. хр.

Литература:

Записка об ученых трудах профессора Ф. И. Щербатского. Изв. Росс. АН. сер. VI, 1918, № 16, стр. 1713-1724. Библиогр.: Список научных работ проф. Ф. И. Щербатского (26 назв.).

В. И. Кальянов. Академик Федор Ипполитович Щербатской. Изв. АН СССР, Отд. литературы и языка. 1946, т. V, вып. 3, стр. 245-252.


<<<276277278281283285289292295297298299300305307310>>>